2019年 9月30日恰逢“世界翻譯日”。當日上午,瑞科翻譯公司董事長劉克超受安徽工程大學(xué)外國語學(xué)院特邀在9教507舉辦了“AI時代背景下的語言服務(wù)”的精彩講座。講座由外國語學(xué)院院長黃焰結(jié)教授主持。全體研究生及部分MTI教師參加了講座。講座之前舉行了校外研究生導(dǎo)師聘任儀式,黃焰結(jié)為劉克超頒發(fā)了校外導(dǎo)師聘任證書。
黃焰結(jié)院長為劉克超老師頒發(fā)校外研究生導(dǎo)師聘書
劉克超曾在知名本地化公司從事翻譯工作多年,其創(chuàng)建的瑞科公司已躋身“亞太地區(qū)語言服務(wù)提供商前30強”。他根據(jù)自己多年的實戰(zhàn)與管理經(jīng)驗,分析了全球及國內(nèi)語言服務(wù)行業(yè)的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢、翻譯與本地化、翻譯質(zhì)量的評估要素、翻譯技術(shù)、機器翻譯與譯后編輯、譯者能力與職業(yè)素養(yǎng)等問題。他指出,隨著我國“一帶一路”戰(zhàn)略的不斷推動,語言服務(wù)行業(yè)會持續(xù)增長,需求場景更加多元,客戶需求愈發(fā)多樣化。語言服務(wù)的專業(yè)化程度也越來越高,翻譯技術(shù)在其中扮演重要角色,人才和管理的競爭會不斷加??;人機結(jié)合、在線協(xié)作大大改變了傳統(tǒng)翻譯模式。這些都對譯員素質(zhì)與能力提出新的挑戰(zhàn)。他勉勵同學(xué)們認真學(xué)習(xí)翻譯理論,增強實戰(zhàn)經(jīng)驗,并掌握現(xiàn)代翻譯技術(shù),成長為AI時代復(fù)合型翻譯人才。講座結(jié)束,他還為大家介紹了重要的翻譯學(xué)習(xí)資料參考。
劉克超老師講座現(xiàn)場
整場講座高屋建瓴,內(nèi)容翔實,為廣大師生開拓視野、了解行業(yè)前沿提供了豐富的信息養(yǎng)料?!胺g學(xué)”一直是安徽工程大學(xué)外國語學(xué)院的優(yōu)勢學(xué)科,翻譯碩士2018年獲得教育部批準,2019年9月新生已正式入讀。學(xué)院將不斷努力,為師生搭建學(xué)習(xí)交流平臺。
劉克超與學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)在外國語學(xué)院大樓前留影
(本新聞轉(zhuǎn)自安徽工程大學(xué)網(wǎng)站 文/圖:張鳳梅;審核:黃焰結(jié);編輯:徐征)